MUTATION
“Des mots pour celles et ceux qui ne peuvent plus faire semblant.
Ce qui mute ne revient jamais en arrière.”
" Words for those who can no longer pretend.
What mutates never goes back."
— TERENAA
Charte d’expérience - Charter of Experience
Etre vu profondément n’est pas confortable
-
Being seen deeply is not comfortable
Un écosystème - An ecosystem
Le Vivant est mesure, direction et fondation
-
The Living is measure, direction & fondation
Trois continents - Three continents
Transformer le choc culturel en espace d’ouverture fécond
-
Transforming cultural shock into a fertile space for growth
Réceptive & Catalyseur - Receptive & Catalyst
Mon regard s’est nourri de nombreuses années de frottement, retournements et basculements, marques concrètes de cette énergie de réveil en moi.
-
My vision has been shaped by many years of friction, upheavals, and shifts—concrete marks of this awakening energy within me.
Traversée - A Journey
Mise encore et encore devant ce choix ultime : s’incarner depuis l’essence ou disparaître dans mon propre oubli.
-
Time and again, faced with this ultimate choice: to incarnate from my essence, or to disappear into my own oblivion.
Celle des entre-deux - She of the in‑between
J'ai dû mourir à moi-même, me libérer des illusions du monde, choisir mon corps de manière radicale, afin de pouvoir accueillir l'énergie de mutation qui me traverse.
-
I had to die to myself, to break free from the illusions of the world, to choose my body radically, so I could welcome the energy of mutation that courses through me.